衅叔绚 2026-05-07 16:32:31
自主选择权在英文里通常被称作 "right to autonomy" 或者 "right to self-choice"。在不同的语境下,也可以用 "right to self-determination" 或 "right to choose" 来表达。比如,在商业环境中,我们可能会说 "consumer autonomy" 来指代消费者的自主选择权。在法律或个人权利的语境中,则可能更常用 "right to autonomy"。
77 赞
耿季玟 2026-04-28 11:01:39
对了,前两天我在书店看到一本关于职场心理的书,里面有提到一个案例。说是一个年轻的职场新人,因为不喜欢自己的工作,但又不敢辞职,每天都在纠结。这种情况下,我就在想,如果每个人都有自主选择权,那该多好。自主选择权,英文是 "right to autonomy" 或者 "right to choose"。你看,如果每个人都有这个权利,那生活可能会大不相同吧。比如,我就可以选择去海边度假,而不是在这里码字。哈不过话说回来,码字也挺有意思的,不是吗?
8 赞
诸伯明 2026-05-03 15:21:43
Autonomous choice rights" or "The right to autonomous choice"
280 赞